top of page

Child Safeguarding Policy & Code of Conduct

Política de Salvaguarda da Criança e Código de Conduta
 

Last updated: 17/06/2024

Última atualização: 17/06/2024

We take children's safety and wellbeing very seriously and this page describes our commitment to this.

🇵🇹  A segurança e bem-estar das crianças é muito importante para nós e esta página descreve o nosso compromisso a este respeito.

Our Code of Conduct sets that our first responsibility is to children. To fulfill this, we partner with teachers and scientists; schools, cultural or public institutions, research entities and many others. In meeting their needs, everything we do must be of high quality. We constantly strive to prioritize underserved communities, promoting equitable education through the implementation of our programmes and projects. We have strong ethics and liaise with people promptly, accurately, and respectfully.

🇵🇹  O nosso Código de Conduta estabelece que a nossa primeira responsabilidade é com as crianças. Para o fazer, estabelecemos parcerias com professores e cientistas, escolas, instituições públicas ou culturais, entidades de investigação e muitas outras. Para satisfazer as suas necessidades, tudo o que fazemos deve ser de alta qualidade. Esforçamo-nos constantemente para dar prioridade a comunidades desservidas, promovendo uma educação mais justa e inclusiva através da implementação dos nossos programas e projetos. Temos uma ética forte e interagimos com as pessoas de uma forma ágil, clara e respeitosa.

We may update this Child Safeguarding Policy from time to time in order to reflect changes to our practices or for any other reason. If we make changes, we will post the revised version on our website and update the “Last updated” date at the top of this page.

🇵🇹  Esta Política de Salvaguarda da Criança pode ser alterada em caso de necessidade para refletir mudanças nos nossos procedimentos ou por qualquer outro motivo. Quando alterada, publicaremos a versão revista no nosso website e atualizaremos a data no campo “Última atualização” no início desta página.

This policy should be considered together with the national applicable laws and regulations.

🇵🇹  Esta política deve ser considerada em conjunto com as leis e regulamentações nacionais aplicáveis.

If you have any questions or concerns, please contact us by email at info@nativescientist.com.

🇵🇹  Se tiver dúvidas ou outras questões, por favor entre em contacto connosco através do email info@nativescientist.com.

1. Who does this policy apply to?

🇵🇹  A quem se aplica esta política?

All members, collaborators, volunteers, or others working within the scope or on behalf of Native Scientists and/or attending its activities. A child is anyone who has not yet turned 18.

🇵🇹  Todos os membros, colaboradores, voluntários ou outros que contribuem para ou representam a Native Scientists e/ou participam nas suas atividades. Uma criança é qualquer pessoa que ainda não tenha completado 18 anos.

2. What is Child Safeguarding?

🇵🇹  O que é a Salvaguarda da Criança?

Safeguarding means:

🇵🇹  A Salvaguarda significa:

  • Ensuring children grow up with the provision of safe and effective care;

🇵🇹  Garantir que as crianças crescem num ambiente seguro e com os cuidados adequados;

  • Taking action to enable all children and young people to have the best outcomes;

🇵🇹  Agir de forma a que todas as crianças e jovens possam alcançar os melhores resultados;

  • Preventing harm to children's health or developemnt;

🇵🇹  Prevenir danos na saúde e desenvolvimento das crianças;

  • Protecting children from abuse and maltreatment.

🇵🇹  Proteger as crianças de abuso e maus-tratos.

3. Our commiment

🇵🇹  O nosso compromisso

  • Recognise at all times that the welfare of the child is paramount.

🇵🇹  Reconhecer em qualquer momento que a segurança e bem-estar da criança é fundamental.

  • Guarantee that all children who engage with Native Scientists are treated with dignity, respect, listened to, and valued.

🇵🇹  Garantir que todas as crianças que participam nas atividades da Native Scientists são tratadas com dignidade, respeito, são ouvidas e valorizadas.​

  • Recognise that all children, regardless of age, disability, gender, ethnicity, religious belief, or other, have a right to equal protection from all types of harm and abuse.

🇵🇹  Reconhecer que todas as crianças independentemente da idade, incapacidade, género, etnia, crença religiosa ou outro, têm igual direito à proteção contra qualquer tipo de perigo ou abuso.​

  • Recognise that some children are additionally vulnerable because of the impact of previous experiences, their level of dependency, communication needs, or other issues.

🇵🇹  Reconhecer que algumas crianças são adicionalmente vulneráveis devido ao impacto de experiências prévias, nível de dependência, habilidade em comunicar ou outros motivos.

  • ​Guarantee that all suspicions and allegations of abuse will be taken seriously and dealt with in confidence and free from harassment.

🇵🇹  Garantir que todas as suspeitas e alegações de abuso serão tidas em consideração e geridas com a confidencialidade necessária e livres de assédio.

  • Recognise that anyone who is bound by this policy has the responsibility to highlight concerns.

🇵🇹  Reconhecer que qualquer pessoa ligada a esta política tem a responsabilidade de expressar as suas preocupações.

  • Recognise that working in partnership with children, young people, their parents, carers and other agencies is essential in promoting children's welfare.

🇵🇹  Reconhecer que o trabalho em parceria com crianças, jovens, pais, cuidadores e outras entidades é essencial para promover a segurança e bem-estar das crianças.

  • Provide Native Scientists members, collaborators, volunteers and others with appropriate supervision, support and training so that those working directly with children know what to do in the event of a child safeguarding incident.

🇵🇹  Facilitar a todos os tipos de membros da Native Scientists a supervisão, apoio e formação adequada para que aqueles que trabalham directamente com crianças saibam o que fazer na eventualidade de existir um incidente relativamente à salvaguarda da criança.

4. Procedures

🇵🇹  Procedimentos

4.1. People participating, managing or coordinating Native Scientists programmes involving children are required to read the programme's risk assessment and to adhere to our guidelines and instructions on how to deliver our programmes and work with children.

🇵🇹  As pessoas que participam, gerem ou coordenam os programas Native Scientists que envolvem crianças têm de ler a avaliação de riscos do programa e de aderir às nossas instruções e indicações de como implementar os nossos programas e trabalhar com crianças.

4.2. The participation of children in our activities and questionnaires is voluntary. Activities and questionnaires are carefully designed and monitored to provide a positive experience to children. A child's participation in an activity and/or questionnaire requires that a parent or legal guardian fills in a consent form.

🇵🇹  A participação de crianças nas nossas atividades e questionários é voluntária. As atividades e questionários são concebidos cuidadosamente e monitorizados de forma a proporcionarem uma experiência positiva às crianças. A participação das crianças numa atividade e/ou questionário implica o preenchimento de um formulário de autorização por parte dos pais ou responsável legal.

4.3. All Native Scientists members, collaborators, volunteers and others coming in contact with children have access to a training session where our child safeguarding commitment and measures are explained. Moreover, all activities involving children require that at least one host institution staff member (e.g., teacher, school assistant, librarian, or any other individual nominated and deemed qualified by the host institution), or two designated parents/legal guardians, are present at all times and in the same space of the activity. At our activities, the teacher or parents/legal guardians are responsible for overseeing the safety and wellbeing of the children.

🇵🇹  Todos os tipos de membros da Native Scientists que interagem com crianças têm acesso a uma sessão de formação onde o nosso compromisso e medidas pela salvaguarda da criança é explicado. Além disso, todas as atividades que envolvem crianças obrigam a que pelo menos um membro do staff da instituição anfitriã (por exemplo, professor/a, auxiliar, bibliotecário/a, ou outra pessoa nomeada e considerada elegível pela instituição anfitriã), ou dois pais/encarregados de educação, estejam presentes no espaço da atividade durante todo o seu tempo. Nas nossas atividades, a pessoa da instituição anfitriã ou pais/encarregados de educação são responsáveis por supervisionar a segurança e bem-estar das crianças.

4.4. Anyone who suspects or becomes aware of a behaviour or situation raising any form of concern regarding Child Safeguarding must report this concern immediately to the Director of Native Scientists (the Safeguarding Lead) or, alternatively, to the Deputy Director. This can be done through email (info@nativescientist.com), telephone or other contact channels (see Team page on the website). The Safeguarding Lead will open an investigation in any situation, then assess the gravity of the behaviour/situation, and based on the information available/gathered, take the most adequate course of action. All enquiries and concerns will be treated promptly and with confidentiality.

🇵🇹  Qualquer pessoa que suspeite ou tenha conhecimento de um comportamento ou situação que desperte a sua preocupação em relação à Salvaguarda da Criança deve reportar essa preocupação imediatamente ao/à Diretor/a da Native Scientists (Responsável pela Salvaguarda das Crianças) ou, alternativamente, ao/à Vice-Director/a. Isto pode ser feito através de email (info@nativescientist.com), telefone ou outro meio de comunicação (ver página Equipa do website). Em todos os casos, o/a Director/a realizará uma investigação, avaliará a gravidade do comportamento/situação e, com base na informação disponível/recolhida, decidirá qual o melhor curso de ação. Todas as questões e preocupações serão tratadas de forma célere e confidencialmente.

4.5. Taken into consideration that our programmes do not involve regular contact with children but rather one-off or sporadic contact, we are not required and do not perform criminal record checks on Native Scientists members, collaborators, volunteers and others. Instead, we provide training, share this safeguarding policy, and further instruct people to refrain from physical contact with children or any other type of contact (e.g., messages, emails, social media) that is not strictly necessary and not related to Native Scientists. When needed, we are committed to collaborating with all the parties involved in the activities to assess the risk and co-decide on additional safeguarding measures.

🇵🇹  Considerando que os nossos programas não implicam um contacto regular com crianças mas antes um contacto único ou esporádico, a Native Scientists não é obrigada e não faz uma verificação do registo criminal aos seus vários tipos de membros. Contudo, damos formação, partilhamos esta política de salvaguarda, e damos a indicação para evitar o contacto físico com as crianças ou qualquer outro tipo de contacto (por exemplo, mensagens, emails, redes sociais) que não seja estritamente necessário e não esteja relacionado com a Native Scientists. Sempre que necessário, fazemos o compromisso de colaborar com todas as partes envolvidas nas atividades para avaliar o risco e co-decidir em medidas adicionais de salvaguarda da criança.

4.6. All audiovisual materials (e.g., photographs, videos, audios) of children collected during Native Scientists activities require formal informed consent from a parent or legal guardian. The audiovisual materials collected are handled and stored with care and used mainly to (i) share the activity results with its participants, (ii) present the work in conferences, meetings and similar events, (iii) report the work to stakeholders, and (iv) apply for future funding. Sometimes, it may also be used in websites, social media and other digital platforms (see 4.7), and in the press, local media or similar (see 4.8).

🇵🇹  Todo o material audiovisual (por exemplo, fotografias, vídeos, áudios) recolhido durante as atividades Native Scientists que incluam crianças requer o preenchimento de uma declaração de consentimento por parte dos pais ou responsáveis legais das crianças. Esse material é armazenado e utilizado com cuidado com os principais propósitos de (i) partilhar o resultado da atividade com os/as participantes, (ii) apresentar o trabalho em conferências, reuniões e outros eventos do género, (iii) preparar relatórios, e (iv) fazer candidaturas para a obtenção de financiamento. Por vezes, poderá ser usado em websites, redes sociais e outras plataformas digitais (ver 4.7 e 4.8), e na imprensa, meios de comunicação social locais ou similares (ver 4.7 e 4.8).

4.7. Audiovisual materials used by Native Scientists or their partners in their multiple media and marketing outlets, including but not limited to websites and social media channels, are used with the sole purpose of disseminating the work carried out, and focus, at all times, on the activity as a whole rather than a particular child, strictly avoiding the exposure of the full face and body of the child and/or angles that may be more prone to misinterpretation or misuse.

🇵🇹  Os materiais audiovisuais usados pela Native Scientists ou pelos seus parceiros nos seus múltiplos canais de comunicação e divulgação, incluindo mas não limitado a websites e redes sociais são utilizados com o propósito único de promover o trabalho realizado e focam-se, sempre, na atividade como um todo e não numa criança em específico, sendo estritamente evitada a exposição de todo o rosto ou corpo de uma criança e/ou ângulos susceptíveis de má interpretação ou uso indevido.

4.8. No personal information about individual children is disclosed alongside the audiovisual materials or any other type of materials unless agreed otherwise with the children's parents/legal guardians and deemed important by Native Scientists. When consent is given, we disclose only the first name of the children, i.e. we do not include their surname or identify them by their full name. We may also disclose personal information such as children's age, heritage language, and/or area of residency (excluding home address and school). We make our best efforts to not disclose information that allows children to be easily tracked.

🇵🇹  Não revelamos informação pessoal sobre nenhuma criança em particular juntamente com o material audiovisual ou qualquer outro tipo de material a menos que isso tenha sido previamente acordado com os pais/encarregados de educação das crianças e considerado importante pela Native Scientists. Quando há consentimento, apenas divulgamos o primeiro nome das crianças, ou seja, não incluímos o seu apelido nem as identificamos pelo nome completo. Também poderemos divulgar informação pessoal como a idade das crianças, língua de herança e/ou área de residência (excluindo morada de casa e escola). Fazemos todos os esforços para não divulgar informações que possam permitir encontrar as crianças de forma fácil.

bottom of page